Schéma vu de dessus de la rivière au pont Yokogawa, recouverte d'une berge à l'autre de corps rouges et gonflés

川一面の水ぶくれの死体 – Des corps gonflés couvraient la surface de la rivière

Schéma vu de dessus de la rivière au pont Yokogawa, recouverte d'une berge à l'autre de corps rouges et gonflés

川一面の水ぶくれの死体 – Des corps gonflés couvraient la surface de la rivière (Nakata Masahiko 中田政彦)

Dessin réalisé par Nakata Masahiko 中田政彦, âgé de 15 ans lors du bombardement. Il a été collecté lors du deuxième appel à dessins du Musée et Mémorial de la Paix de Hiroshima, en 2002, alors que Nakata a désormais 72 ans.

La scène se déroule au pont Yokogawa 横川橋, (12 Misasa 三篠, Gion 祇園), à 1290 mètres de l’hypocentre.

Emplacement du pont Yokogawa, dans la zone entièrement brûlée et effondrée

Emplacement du pont Yokogawa, dans la zone entièrement brûlée et effondrée

Attention
Étant donné que l’ouvrage n’est pas traduit en français, la traduction qui va suivre n’est pas la traduction officielle, mais une proposition de ma part, qui peut être inexacte ou erronée. Si vous en avez une meilleure à proposer, dites le moi (:

« Ils avaient dû sauter dans la rivière pour échapper à la chaleur. Sur l’autre rive, je pense que beaucoup d’entre eux étaient des soldats de l’armée. Des corps gonflés de morts noyés flottaient à la surface de la rivière. Quand je regarde les berges du fleuve, je ne peux pas oublier ce que j’ai ressenti à l’époque. »

Texte en japonais

被爆であまりにも熱いため川に飛び込まれたと思う。向こう岸に軍隊の兵士が多勢と思う。川一面、水ぶくれの状態で浮いて水死されていた。川土手を見ると当時の思い忘られず。

Attention
Ce blog est un projet personnel de transmission de témoignages de survivants de la bombe atomique d’Hiroshima. Les témoignages traduits ici sont issus de la base de données publique du Musée et Mémorial de la Paix d’Hiroshima. Ce site n’est pas affilié officiellement au musée, mais en partage profondément la mission de mémoire et de paix.

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *