Dessin visiblement fait à l'aquarelle, représentant une mère et son enfant, grièvement brûlés et blessés ; leurs cheveux sont hérissés dans tous les sens, leurs vêtements presque complètement fondus, la peau gonflée par les brûlures, qui semble couler comme si elle fondait ; la mère tient ses mains devant elle, comme un fantôme, son enfant derrière elle, dans le même état, est accroupi

弱々しく訴える母親 – Une mère suppliant faiblement

Dessin visiblement fait à l'aquarelle, représentant une mère et son enfant, grièvement brûlés et blessés ; leurs cheveux sont hérissés dans tous les sens, leurs vêtements presque complètement fondus, la peau gonflée par les brûlures, qui semble couler comme si elle fondait ; la mère tient ses mains devant elle, comme un fantôme, son enfant derrière elle, dans le même état, est accroupi

弱々しく訴える母親 – Une mère suppliant faiblement (Tasaka Hajime 田坂元)

Dessin réalisé par Tasaka Hajime 田坂元, âgé de 15 ans lors du bombardement. Il a été collecté lors du premier appel à dessins du Musée et Mémorial de la Paix de Hiroshima, en 1974-1975. Tasaka Hajime a désormais 45 ans.

Le 6 août 1945, vers 14h00, il se trouvait à 1500 mètres de l’hypocentre, devant l’hôpital de la Croix rouge de Hiroshima 広島赤十字病院.

Carte vue de dessus de Hiroshima, où une flèche indique l'emplacement de l'hôpital de la Croix Rouge

Emplacement approximatif de Tasaka Hajime le 6 août, vers 14h00

Attention
Étant donné que l’ouvrage n’est pas traduit en français, la traduction qui va suivre n’est pas la traduction officielle, mais une proposition de ma part, qui peut être inexacte ou erronée. Si vous en avez une meilleure à proposer, dites le moi (:

Il décrit : « L’enfant n’avait plus la force de se lever. Les deux étaient couverts de cloques de brûlures qui pendaient, et leurs cheveux étaient hérissés et en désordre. La mère suppliait faiblement : « De l’eau, de l’eau s’il vous plaît.« 

Texte en japonais

子供はもう立ち上がる力もない。二人ともやけどの火ぶくれが体中にたれ下がり、毛髪はチリチリとちぢれている。母親は「水、水を下さい」と弱々しく訴える。

Attention
Ce blog est un projet personnel de transmission de témoignages de survivants de la bombe atomique d’Hiroshima. Les témoignages traduits ici sont issus de la base de données publique du Musée et Mémorial de la Paix d’Hiroshima. Ce site n’est pas affilié officiellement au musée, mais en partage profondément la mission de mémoire et de paix.

Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *